Dalam
pelajaran ini, kita akan memperkenalkan bagaimana mengatakan :
" dari A
ke B " ketika berbicara tentang lokasi
" dari A sampai B " ketika
berbicara tentang waktu
Pada dasarnya에서 [ e - seo ] dan 부터 [ bu - teo ] berarti "dari "
까지 [ kka - ji ] berarti "untuk" atau " sampai"
Pertama , mari kita lihat bagaimana mengatakan " dari A " dalam bahasa Korea.
Pada
dasarnya , 에서 [ e - seo ] dan 부터 [ bu - teo ] keduanya berarti "dari "
dan mereka biasanya saling dipertukarkan , tetapi dalam kasus di mana
mereka tidak dipertukarkan , 에서 berhubungan lebih sering dengan lokasi
dan 부터 berhubungan lebih sering dengan waktu.
Seperti semua partikel lainnya , 부터 , 에서 , dan 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata ganti.
" Dari A " dalam bahasa Korea adalah " A 에서 " atau " A 부터 "
Contoh:1 . dari Seoul= 서울 에서 [ seo - ul - e - seo ] Dari Seoul= 서울 부터 [ seo - ul - bu - te ] ** = " mulai dari Seoul "
2 . mulai sekarang= 지금 부터 [ ji - geum - bu - teo ] dari sekarang= 지금 에서 [ ji - geum - e - seo ] ( x )
3 . Dari ( atau Sejak ) kemarin= 어제 부터 [ eo -je - bu - teo ]
Sekarang , " ke B " atau " sampai B " dalam bahasa Korea adalah " B 까지 [ kka - ji ]"
Contoh:1 . ( Dari tempat lain ) ke Seoul= 서울 까지 [ seo - ul - kka - ji ]
2 . sampai saat ini= 지금 까지 [ ji - geum - kka - ji ]
3 . sampai besok= 내일 까지 [ nae - il - kka - ji ]
Contoh yang lain :1 . Dari sini ke sana= 여기 에서 저기 까지 yeogi eseo jeogi kkaji= 여기 부터 저기 까지 yeogi butheo jeogi kkaji
2 . Dari kepala sampai kaki= 머리 부터 발끝 까지 meori butheo balkkeut kkaji= 머리 에서 발끝 까지 meori eseo balkkeut kkaji
3 . Dari Seoul ke Busan= 서울 에서 부산 까지 seoul eseo busan kkaji
= 서울 부터 부산 까지 seoul butheo busan kkaji
4 . Dari pagi sampai malam= 아침 부터 저녁 까지 achim butheo jeonyeok kkaji
= 아침 에서 저녁 까지 (x) salah, karena eseo hanya untuk lokasi bukan untuk waktu.
achim eseo jeonyeok kkaji
Selamat belajar ^^
*** Materi diatas diterjemahkan dari talktomeinkorean.com
Selamat belajar ^^
*** Materi diatas diterjemahkan dari talktomeinkorean.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar